
You say that you love rain,
but you open your umbrella when it rains…
You say that you love the sun,
but you find a shadow spot when the sun shines…
You say that you love the wind,
But you close your windows when wind blows…
This is why I am afraid;
You say that you love me too…
(譯做台語文看覓,是不是足媠?)
汝講汝足愛落雨,
卻是佇落雨的時陣,汝煞來攑雨傘
汝講汝足愛曝日頭,
卻是佇出日的時陣,汝煞去揣有樹蔭的所在覕起來
汝講汝足愛剾風,
卻是佇剾風的時陣,汝煞去關窗仔門
遮就是為啥物阮足驚惶的原因,
因為汝定定咧講汝足愛我………..
蕭新永試譯202O/4/28