聖經.羅馬書(2:14)
沒有律法的外邦人若是順著自己的本性,行律法的事,他們雖然沒有律法,自己就是自己的律法;(2:15)他們顯出寫在他們內心律法的功用,他們的良心同作見證,並且他們的思想互相控告或者辯護⋯⋯
AI翻譯:
The Bible, Romans 2:14
If the Gentiles who have no law do the things of the law according to their own nature, they are their own law, though they have no law; 2:15 they show the effect of the law written in their hearts, their consciences are witnesses, and their thoughts accuse one another.
AI 翻譯:
聖書ローマ書2:14
律法のない異邦人が,もし自分の本性に従い,律法を行うならば,かれらは律法を持っていないが,自分は自分の律法である。2:15かれらは,かれらの心の中に書き込まれた律法の効用を示し,かれらの良心は共に証言し,またかれらの考えは互いに告訴し,また弁護し合う。